Απαντ.: Σούρατ Αλ-Κάφιρουν και η ερμηνεία της:
{ Στο Όνομα του Αλλάχ, του Αρ-Ραχμάν (Παντελεήμονα), του Αρ-Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνου). }
{ Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Ω, άπιστοι! } { Εγώ δεν λατρεύω αυτά που εσείς λατρεύετε, } { Ούτε εσείς λατρεύετε Αυτόν που εγώ λατρεύω. } { Και ούτε εγώ θα λατρεύω αυτά που εσείς λατρεύετε, } { Και ούτε εσείς θα λατρεύετε Αυτόν που εγώ λατρεύω. } { Εσείς έχετε τη θρησκεία σας και εγώ έχω τη θρησκεία μου.» } [Σούρατ Αλ-Κάφιρουν 109:1-6]
Η ερμηνεία της:
{ Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Ω, άπιστοι! } Ερμηνεία: Πες, ω Αγγελιαφόρε: «Ω, εσείς που αρνείτε την πίστη στον Αλλάχ.
{ Εγώ δεν λατρεύω αυτά που εσείς λατρεύετε, } Ερμηνεία: Ούτε λατρεύω τώρα ούτε θα λατρέψω στο μέλλον αυτά τα είδωλα που λατρεύετε.
{ Ούτε εσείς λατρεύετε Αυτόν που εγώ λατρεύω. } Ερμηνεία: Ούτε εσείς λατρεύετε Αυτόν που εγώ λατρεύω, αφού εγώ λατρεύω τον Αλλάχ και μόνο.
{ Και ούτε εγώ θα λατρεύω αυτά που εσείς λατρεύετε, } Ερμηνεία: από είδωλα.
{ Και ούτε εσείς θα λατρεύετε Αυτόν που εγώ λατρεύω. } Ερμηνεία: Ούτε εσείς λατρεύετε Αυτόν που εγώ λατρεύω, αφού εγώ λατρεύω τον Αλλάχ και μόνο.
{ Εσείς έχετε τη θρησκεία σας και εγώ έχω τη θρησκεία μου.» } Ερμηνεία: Εσείς έχετε τη θρησκεία που εσείς οι ίδιοι επινοήσατε, ενώ εγώ έχω τη θρησκεία που μου αποκάλυψε ο Αλλάχ, η οποία είναι η ίδια θρησκεία όλων των προηγούμενων προφητών.